Перевод "passionate kissing" на русский
Произношение passionate kissing (пашенот кисин) :
pˈaʃənət kˈɪsɪŋ
пашенот кисин транскрипция – 31 результат перевода
They have a video on the Internet that shows you. Two.
One for regular kissing, and one for passionate kissing.
All right, guys. Yeah, I know how to kiss, so it's fine. It's not a big deal.
В Интернете есть видео, как целоваться.
Два. Обычный поцелуй и страстный.
Я уже целовалась, не суетитесь.
Скопировать
They have a video on the Internet that shows you. Two.
One for regular kissing, and one for passionate kissing.
All right, guys. Yeah, I know how to kiss, so it's fine. It's not a big deal.
В Интернете есть видео, как целоваться.
Два. Обычный поцелуй и страстный.
Я уже целовалась, не суетитесь.
Скопировать
Get in here.
(passionate moaning, kissing sounds)
PHIL (deep voice): Stick your copper tongue down my mouth!
Иди-ка сюда.
(страстные стоны, звуки поцелуев)
Ну-ка засунь свой медный язык мне в рот!
Скопировать
That,uh,kiss was... unexpected.
I like kissing you.
I enjoyed kissing you,but,uh,I'm seeing somebody.
Тот поцелуй... он был неожиданным.
Мне понравилось тебя целовать.
Я получил удовольствие от поцелуя с тобой, но... я кое с кем встречаюсь.
Скопировать
and then erica starts kissing you.
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
and then I pin your hands.
Эрика начинает целовать тебя.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Я связываю тебе руки.
Скопировать
in my mouth.
So you think about kissing derek?
It's making surgery very difficult.
В моем рту.
Так Вы думаете о поцелуях с Дереком?
Из-за этого мне сложно оперировать.
Скопировать
"The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere, the ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity.
Surely some revelation is at hand."
"Безудержен прилив кровавотёмный, И чистота повсюду захлебнулась.
В безверии всё лучшее, и в страстном Всё худшее трепещет напряженье.
Конечно, откровенье недалёко."
Скопировать
No,I do.
I do.I do need to be kissing her.
My whole life is about kissing her.
Нет, нужно.
Нужно. Мне нужен этот поцелуй.
Я живу ради ее поцелуя.
Скопировать
Okay.
. - We'll start kissing on three, okay?
- Okay.
Так.
Поцелуй на раз, два, три, пойдёт?
Пойдёт.
Скопировать
AND?
-Well,I saw her hugging and kissing her brother.
-Her brother?
И?
Я видела, как она обнимала и целовала своего брата.
Брата?
Скопировать
We're both beet-haters.
- You know, people is all passionate about beets.
- JD?
Мы бобоненавистники.
- Знаешь, люди страдают из-за бобов.
- JD?
Скопировать
That was, uh... nice.
That was very... hot and sweaty and passionate... milky.
Now let's get outta here.
Это было, э... мило.
Это было очень... горячо, потно и страстно... робко.
Теперь давай уйдём отсюда.
Скопировать
Wha... No.
We're done with the kissing part, okay?
That' part's over.
Нет-нет-нет.
Стадия с поцелуями закончилась, ясно?
Эта часть прошла.
Скопировать
Well, we both think kissing's gross.
How is kissing gross?
You know, we just don't like it.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
- Как это может быть отвратительным?
- Знаешь, нам просто не нравится.
Скопировать
That guy's not awesome.
Dude, do you know how hard it is to find... a passionate guy like that these days... they don't make
You should've seen how passionate he got when I showed him the dick flyer.
- Этот парень не классный. - Нет.
Чувак, ты знаешь, как это трудно - найти... в наши дни пылкого парня типа этого...
Ты должен был видеть, как он возбудился, когда я показал ему листовку в форме пениса.
Скопировать
No. Dude, do you know how hard it is to find... a passionate guy like that these days... they don't make 'em anymore.
You should've seen how passionate he got when I showed him the dick flyer.
You knew?
Чувак, ты знаешь, как это трудно - найти... в наши дни пылкого парня типа этого...
Ты должен был видеть, как он возбудился, когда я показал ему листовку в форме пениса.
Ты знал?
Скопировать
Because we start it in so many... ways.
Seamus, perhaps... perhaps you should start by, uh, kissing her neck lightly.
Uh, no.
Потому что мы начинает это столькими... способами.
Шеймус, возможно... возможно тебе стоит начать с лёгких поцелуев её шеи.
Э, нет.
Скопировать
We don't kiss.
No kissing.
Mmmmm. That's unusual, but okay.
- Мы не целуемся. Вообще.
Никаких поцелуев.
Это необычно, но ладно.
Скопировать
What does that make you?
Passionate!
My brother stole you from me.
- И каков ты после этого?
- Страстный!
Мой брат украл тебя у меня.
Скопировать
I think I made one too.
Driving to school when it's round the corner, kissing you goodbye.
Oh, we're both new hands at this.
Кажется я тоже.
Отвезла тебя в школу, хотя она прямо за углом, поцеловала тебя на прощание.
Мы оба в этом новички.
Скопировать
Edie Britt had always thought of herself as passionate.
Aggressively, relentlessly, violently passionate.
Carlos Solis had always thought of himself as passionate.
Иди Брит всегда считала себя страстной.
Безудержно... Безжалостно... Неистово страстной.
Карлос Солис тоже всегда считал себя страстным.
Скопировать
Aggressively, relentlessly, violently passionate.
Carlos Solis had always thought of himself as passionate.
Romantically, spontaneously, constantly passionate.
Безудержно... Безжалостно... Неистово страстной.
Карлос Солис тоже всегда считал себя страстным.
Романтичным... Непредсказуемым... и неуемно страстным.
Скопировать
I like kissing you.
I enjoyed kissing you,but,uh,I'm seeing somebody.
Meredith grey.
Мне понравилось тебя целовать.
Я получил удовольствие от поцелуя с тобой, но... я кое с кем встречаюсь.
Мередит Грей.
Скопировать
and naked.
and then erica starts kissing you.
- Erica's kissing you like you need to be kissed.
Голая.
Эрика начинает целовать тебя.
- Погоди минутку. - Эрика целует тебя. Так как тебе нравится.
Скопировать
While I am with child, His Majesty needs to be able to lie with another woman.
He is a passionate man.
But she must be someone I can trust.
Пока я с ребенком, Его Величество должен делить постель с другой женщиной.
Он очень страстный мужчина.
Но я должна доверять этой женщине.
Скопировать
But look, hon, you don't fall a lot.
I've seen the way you look at him, so if you are falling for him just please, please make sure he's passionate
And you feel it in their touch. In Gary's case, it was when he said to his mother, "I'm marrying her anyway."
Пока.
- Пока. - Пока.
Послушайте новое вступление в ''Обратный путь к любви''.
Скопировать
Maybe a picture of a triangle kids!
Work out these decorating issues amongst yourselves, but i'm dead serious about this kissing rule, okay
It's non-negotiable.
А может, картинки с треугольниками? Ребята, это - искусство.
Решайте вопрос о декорациях между собой Но я серьезно про эти поцелуйчики, окей?
Это не обсуждается.
Скопировать
Not quite.
I was kissing your uncle in front of my house one day.
You know, for the first time.
Не совсем.
Как-то раз я поцеловала твоего дядю, мы стояли около моего дома.
Представляешь, впервые.
Скопировать
You tell me.
I ain't kissing' no damn baby.
Claire's, like, really influential.
А по-твоему как...
Не буду я целовать ребёнка, ещё чего.
Клер оказывает большое влияние.
Скопировать
You're on fire!
Guess we don't have to waste anytime kissing.
If you are gonna be in the room, you have to face the wall.
Да ты в огне!
Думаю, не стоит тратить время на поцелуйчики.
Если будешь в этой комнате, то отвернись к стене.
Скопировать
Okay.
Jim's just really passionate about italian food.
Yeah,
Ладно.
Джим просто обожает итальянскую кухню.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов passionate kissing (пашенот кисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passionate kissing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пашенот кисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение